子君生走进一间教室,选了个后排的座位坐下。
这里是汉语专业的课堂,不是子君生考学的专业。
他闲暇时光,除了去社团就是蹭课,都快成了兴趣爱好了。
坐位旁边就有一个学生在埋头记电子笔记,就抓耳挠腮的样子怎么看都是被折磨的不轻。
君生看他这样,悄悄的拍他肩膀说道(下面为了强调是日语对话,我用的是日语。不过正常情况下没有特意标注,对话语境都是日语。):
“こんにちは、问题にありますか。”(你好,身体有问题吗?)
“いえ、问题にありません、质问にありますね。”(不,身体没事,是有几个疑问啊!)
对方将自己的问题罗列出来,子君生一一给了解答。
当然二人的动作被上课的老师察觉到了,察觉到班里进来一个蹭课生,他毫不犹豫的就给子君生叫了起来,并装作不知道一样给他出了个题。
“私のご饭は食べられる”とは中国语で话してください。(请用汉语说出我的饭还没有吃。)
内容未完,下一页继续阅读